ウダーナ(感興偈) UD5.2
Appāyukasutta Evaṁ me sutaṁ— ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho āyasmā ānando sāyanhasamayaṁ paṭisallānā vuṭṭhito yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca: “acchariyaṁ, bhante, abbhutaṁ, bhante. Yāva appāyukā hi, bhante, bhagavato mātā ahosi, sattāhajāte bhagavati bhagavato mātā kālamakāsi, tusitaṁ kāyaṁ upapajjī”ti. “Evametaṁ, ānanda, appāyukā hi,
# ウダーナ(感興偈)5・2 短命経
このように、わたしは聞いた。
あるとき、世尊はサーヴァッティー(舎衛城)のジェータ林(祇陀林)、アナータピンディカ(給孤独)の園に住しておられた。
そのとき、尊者アーナンダ(阿難)は夕刻、独坐(パティサッラーナ)より出でて、世尊のもとへと近づいた。近づいてから、世尊に礼拝し、かたわらに座した。かたわらに座した尊者アーナンダは、世尊にこのように申し上げた。
「尊き師よ、これは不思議なことであります。尊き師よ、これはまことに希有なことであります。尊き師よ、世尊のお母上は、なんと短命でいらっしゃいました。世尊がお生まれになって七日目に、世尊のお母上は命を終えられ、兜率天(トゥシタ)の身に生まれ変わられたのでございます。」
「アーナンダよ、そのとおりである。じつに短命であった。
導線タグ: 食事,罪悪感
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。