← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN90 §17.13–17.8)

tañca panamhākaṁ ruccati ceva khamati ca, tena camhā attamanā. Handa ca dāni mayaṁ, bhante, gacchāma; bahukiccā mayaṁ bahukaraṇīyā”ti. “Yassadāni tvaṁ, mahārāja, kālaṁ maññasī”ti. “yānakālo, mahārājā”ti. Atha kho rājā pasenadi kosalo bhagavantaṁ etadavoca: “sabbaññutaṁ mayaṁ, bhante, bhagavantaṁ apucchimhā, sabbaññutaṁ bhagavā byākāsi; tañca panamhākaṁ ruccati ceva khamati ca, tena camhā attamanā. Cātuvaṇṇisuddhiṁ mayaṁ, bhante, bhagavantaṁ apucchimhā, cātuvaṇṇisuddhiṁ bhagavā byākāsi; Adhideve
I endorse and accept this, and am satisfied with it. Well, now, sir, I must go. I have many duties, and much to do.” “Please, great king, go at your convenience.” “It’s time to go, great king.” So the king said to the Buddha, “Sir, I asked you about omniscience, and you answered. I endorse and accept this, and am satisfied with it. I asked you about purification in the four classes, about the gods,
「それは私どもの意に適い、納得のいくものでございます。心より満足いたしております。さて、世尊よ、これにて失礼いたさねばなりません。私どもには多くの務めがあり、なすべきことも山積いたしております。」 「大王よ、今こそ御都合のよき時とお思いならば。」 「大王よ、出立の時にございます。」 そこでコーサラ国の王パセーナディは、世尊にこのように申し上げた。「世尊よ、私どもは遍知(さばんにゅた)について世尊にお尋ね申しました。世尊はそれについてお答えくださいました。それは私どもの意に適い、納得のいくものでございます。心より満足いたしております。また、四姓の清浄(チャートゥワンニスッディ)についても世尊にお尋ね申しました。世尊はそれについてもお答えくださいました。さらに天神(デーワ)のことについても……」
関連テーマ: 智慧 感謝
導線タグ: 真理の探求,知識への満足,対話と理解,納得感,心の充足,学びの姿勢,感謝と敬意

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ