智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN89 §8.5–9.4)
Then the king approached the Buddha’s dwelling, cleared his throat and knocked on the door-panel, and the Buddha opened the door. King Pasenadi entered the dwelling, and bowed with his head at the Buddha’s feet, caressing them and covering them with kisses, and pronounced his name: “Sir, I am Pasenadi, king of Kosala! I am Pasenadi, king of Kosala!” “But great king, for what reason do you demonstrate such utmost devotion for this body, conveying your manifest love?”
やがてコーサラ国の王パセーナディは、扉の閉ざされたその精舎へと、静かに足音を忍ばせて近づき、急くことなく前廊(āḷinda)に入ると、咳払いをして扉の框(aggaḷa)を叩いた。世尊は扉を開けられた。コーサラ国の王パセーナディは精舎の中へ入ると、世尊の御足に頭を投げ伏し、御足に口づけし、両手でさすりながら、己の名を名乗った。「大徳よ、わたくしはコーサラ国の王パセーナディでございます。大徳よ、わたくしはコーサラ国の王パセーナディでございます」と。
「しかし大王よ、いかなる理由(atthavasā)を見出して、あなたはこの身体に対し、かくも極まりない帰依の礼(paramanipaccakāra)をなし、これほどあらわな敬愛の情を示されるのですか」