← 経典データベースに戻る 「家族」の偈句一覧
家族 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN85 §61.7–7.15)

“Ekamidaṁ, samma sañjikāputta, samayaṁ bhagavā kosambiyaṁ viharati ghositārāme. Atha kho me ayyā kucchimatī yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinnā kho me ayyā bhagavantaṁ etadavoca: ‘yo me ayaṁ, bhante, kucchigato kumārako vā kumārikā vā so bhagavantaṁ saraṇaṁ gacchati dhammañca bhikkhusaṅghañca. Tena kho pana samayena bodhi rājakumāro bahidvārakoṭṭhake ṭhito hoti bhagavantaṁ āgamayamāno. tatiyampi kho bodhi rājakumāro bhagavantaṁ et
This one time the Buddha was staying near Kosambī, in Ghosita’s Monastery. Then my pregnant lady mother went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him, ‘Sir, the prince or princess in my womb goes for refuge to the Buddha, the teaching, and the mendicant Saṅgha. Now at that time Prince Bodhi was standing outside the gates waiting for the Buddha. and a third time, Prince Bodhi said to him, “Sir, let the Blessed One ascend on the cloth! Let the Holy One ascend on the cloth! It
かつてあるとき、世尊(ブッダ)はコーサンビーのゴーシタ園に滞在しておられた。そのとき、身重であった私の母上が世尊のもとへ赴き、世尊を礼拝して一方に座した。一方に座した母上は、世尊にこのように申し上げた。「尊師よ、私の胎内にある、この王子なり王女なりは、仏(ブッダ)と法(ダンマ)と比丘僧伽(サンガ)とに帰依いたします。」 さてそのとき、ボーディ王子は、世尊のお出ましを待ちながら、門外の楼門のところに立っておられた。そして三度目に、ボーディ王子は世尊にこのように申し上げた。「尊師よ、どうか世尊は布の上をお歩みください。どうか善逝(スガタ)は布の上をお歩みください。それが——」
関連テーマ: 家族 感謝 執着 人間関係
導線タグ: 妊娠,出産,子どもへの祈り,親の願い,帰依,信仰,家族の絆
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ