智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN85 §5.1–50.6)
And when the night had passed Prince Bodhi had delicious fresh and cooked foods prepared in his own home. He also had the Pink Lotus longhouse spread with white cloth down to the last step of the staircase. Then he said to Sañjikāputta, “Please, dear Sañjikāputta, go to the Buddha, and announce the time, saying, ‘Sir, it’s time. The meal is ready.’” “Yes, worthy sir,” Sañjikāputta replied, and he did as he was asked. Traveling stage by stage, I arrived at Varanasi, and went to see the group of f
夜が明けると、ボーディ王子は自らの邸宅において、精選された硬食と軟食を用意させた。また、コーカナダ(紅蓮華)の楼閣を、階段の最後の段に至るまで白絹の布で敷き詰めさせた。そしてサンジカープッタという若者にこう告げた。「さあ、親愛なるサンジカープッタよ、世尊のもとへ参り、時刻をお告げ申し上げよ。『尊師よ、時至れり。食事の用意整いました』と」。「かしこまりました」とサンジカープッタは王子の言葉を受け、世尊のもとへ赴き、時刻を申し上げた。その後、私は次第に旅を進めてヴァーラーナシー(波羅奈)に至り、かの比丘たちの群れのもとを訪ねたのである。