智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN84 §10.9–3.1)
“Great king, the Buddha has already become fully quenched.” “Worthy Kaccāna, if I heard that the Buddha was within ten leagues, or twenty, or even up to a hundred leagues away, I’d go a hundred leagues to see him. But since the Buddha has become fully quenched, I go for refuge to that fully quenched Buddha, to the teaching, and to the mendicant Saṅgha. From this day forth, may the worthy Kaccāna remember me as a lay follower who has gone for refuge for life.” King Avantiputta of Madhurā heard, “
「大王よ、かの世尊(ブッダ)は、すでに般涅槃(パリニッバーナ)に入られました。」
「カッチャーナ尊者よ、もし世尊が十由旬(ヨージャナ)のところにおられると聞けば、十由旬をも歩んで拝顔に参ったことでしょう。いわんや二十由旬、百由旬のところにおられると聞かば、百由旬をも厭わず、応供(アラハン)・正等覚者(サンマーサンブッダ)たる世尊にまみえるため、その道を歩んだことでしょう。されど、かの世尊はすでに般涅槃に入られました。それゆえ、わたくしは般涅槃に入られた世尊を帰依処(サラナ)とし、法(ダンマ)を帰依処とし、比丘僧伽(サンガ)を帰依処といたします。カッチャーナ尊者よ、どうか今日よりのち、命の続くかぎり帰依処に赴いた在家信者(ウパーサカ)として、わたくしをお心にとどめておいてください。」
マドゥラーの王アヴァンティプッタはこう聞いた――「まことに、この沙門(サマナ)カッチャーナは……」
⚠ 出家者向けの文脈