← 経典データベースに戻る 「幸せ」の偈句一覧
幸せ テーラガーター 趣旨一致

テーラガーター(長老偈) THAG6.2

Chakkanipāta Paṭhamavagga Tekicchakārittheragāthā “Atihitā vīhi, khalagatā sālī; Na ca labhe piṇḍaṁ, kathamahaṁ kassaṁ”. “Buddhamappameyyaṁ anussara pasanno, Pītiyā phuṭasarīro hohisi satatamudaggo. Dhammamappameyyaṁ anussara pasanno, Pītiyā phuṭasarīro hohisi satatamudaggo. Saṅghamappameyyaṁ anussara pasanno, Pītiyā phuṭasarīro hohisi satatamudaggo”. “Abbhokāse viharasi, Sītā hemantikā imā ratyo; Mā sītena pareto vihaññittho, Pavisa tvaṁ vihāraṁ phusitaggaḷaṁ”. “Phusissaṁ catasso appamaññāyo, T
# テーラガーター 第六章第一節 テキッチャカーリ長老の偈 --- 「稲は脱穀され、籾殻となって飛び散り、 精米は打ち場に広がっている。 それでも托鉢の食を得られぬ—— わたしはいかにして生きてゆけばよいのか」 「清らかな心をもって、 測り知れぬ(不可量なる)仏を念(おも)え。 喜悦(ピーティ)に満ちた身となり、 常に高く揚げられた者となるであろう。 清らかな心をもって、 測り知れぬ法(ダンマ)を念え。 喜悦に満ちた身となり、 常に高く揚げられた者となるであろう。 清らかな心をもって、 測り知れぬ僧伽(サンガ)を念え。 喜悦に満ちた身となり、 常に高く揚げられた者となるであろう」 「あなたは露天の下に住している。 冬の夜は冷えびえとして身に染みる。 寒気に打ちのめされて苦しむことなかれ—— 閂(かんぬき)の閉ざされた僧坊へと入られよ」 「わたしは四つの無量心(アッパマンニャー)を 修めるであろう——」
関連テーマ: 幸せ 苦しみ 正念 感謝
導線タグ: 貧困,生活苦,食べ物がない,困窮,心の平和,仏への信仰,喜びを見つける

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ