🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「家族」の偈句一覧
家族 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN82 §18.4–19.12)

Atha kho āyasmato raṭṭhapālassa ñātidāsī taṁ ābhidosikaṁ kummāsaṁ āyasmato raṭṭhapālassa patte ākirantī hatthānañca pādānañca sarassa ca nimittaṁ aggahesi. Atha kho āyasmato raṭṭhapālassa ñātidāsī yenāyasmato raṭṭhapālassa mātā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmato raṭṭhapālassa mātaraṁ etadavoca: “yaggheyye, jāneyyāsi: ‘ayyaputto raṭṭhapālo anuppatto’”ti. “Sace, je, saccaṁ bhaṇasi, adāsiṁ taṁ karomī”ti. Atha kho āyasmato raṭṭhapālassa mātā yenāyasmato raṭṭhapālassa pitā tenupasaṅkami; upasaṅkam
As she was pouring the porridge into his bowl, she recognized the features of his hands, feet, and voice. She then went to his mother and said, “Please, madam, you should know this. Master Raṭṭhapāla has arrived.” “If you speak the truth, wench, I’ll make you a free woman!” Then Raṭṭhapāla’s mother went to his father and said, Now at that time Raṭṭhapāla was eating last night’s porridge by a wall. “Enough, householder. My meal is finished for today.” “Well then, dear Raṭṭhapāla, please accept to

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード