← 経典データベースに戻る 「幸せ」の偈句一覧
幸せ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN81 §21.16–21.3)

Atha kho, mahārāja, ghaṭikārassa kumbhakārassa etadahosi: “lābhā vata me, suladdhaṁ vata me, yassa me kassapo bhagavā arahaṁ sammāsambuddho evaṁ abhivissattho”ti. Atha kho, mahārāja, ghaṭikāraṁ kumbhakāraṁ aḍḍhamāsaṁ pītisukhaṁ na vijahati, sattāhaṁ mātāpitūnaṁ. Tena kho pana samayena kuṭi ovassati. Atha kho, mahārāja, āvesanaṁ sabbantaṁ temāsaṁ ākāsacchadanaṁ aṭṭhāsi, na devotivassi. Evarūpo ca, mahārāja, ghaṭikāro kumbhakāro’ti. ‘Lābhā, bhante, ghaṭikārassa kumbhakārassa, suladdhā, bhante, gha
Then Ghaṭīkāra thought, “I’m so fortunate, so very fortunate, to be trusted so much by the Buddha Kassapa!” Then joy and happiness did not leave him for a fortnight, or his parents for a week. Now at that time my hut leaked. Then the workshop remained with the atmosphere for a roof for the whole three months, but the heavens did not rain on it. And that, great king, is what Ghaṭīkāra the potter is like.’ ‘Ghaṭīkāra the potter is fortunate, very fortunate, to be so trusted by the Buddha Kassapa.’
そのとき、ガティーカーラ陶師はこう思った。「なんと幸いなことか、なんと得難いことか。かの世尊カッサパ(Kassapa)・応供(arahaṁ)・正等覚者(sammāsambuddho)が、これほどまでにわたくしを信頼してくださるとは」と。 大王よ、かくしてガティーカーラ陶師の心は、半月のあいだ、喜悦(pīti)と安楽(sukha)を離れることがなく、その父母もまた七日のあいだ同じであった。 さてそのとき、小屋の屋根が雨漏りしておった。大王よ、されど工房は三月(みつき)のあいだ、虚空をもって屋根とし、そのままの姿でありながら、天は雨をもってそこに降らせることがなかった。 大王よ、ガティーカーラ陶師とは、かくのごとき人物であります」 「尊者よ、ガティーカーラ陶師は幸いなる者、まことに得難きものを得た者であります。かくも世尊カッサパより信頼をおかれるとは」
関連テーマ: 幸せ 感謝 家族
導線タグ: 喜び,幸福感,信頼される,感謝,奇跡,報われる,得難い縁

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ