← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN81 §17.4–18.12)

Ekamantaṁ nisinno kho, ānanda, kikī kāsirājā kassapaṁ bhagavantaṁ arahantaṁ sammāsambuddhaṁ etadavoca: ‘adhivāsetu me, bhante, bhagavā bārāṇasiyaṁ vassāvāsaṁ; evarūpaṁ saṅghassa upaṭṭhānaṁ bhavissatī’ti. ‘Alaṁ, mahārāja. Adhivuttho me vassāvāso’ti. Dutiyampi kho, ānanda … ‘Atthi, mahārāja, vegaḷiṅgaṁ nāma gāmanigamo. Ghaṭikāro kho, mahārāja, kumbhakāro ekabhattiko brahmacārī sīlavā kalyāṇadhammo. Ghaṭikāro kho, mahārāja, kumbhakāro nikkhittamaṇisuvaṇṇo apetajātarūparajato. Ghaṭikāro kho, mahārāj
There he said to the Buddha Kassapa, ‘Sir, would the Buddha please accept my invitation to reside in Varanasi for the rainy season? The Saṅgha will be looked after in the same style.’ ‘Enough, great king. I have already accepted an invitation for the rains residence.’ For a second time … ‘Great king, there is a market town named Vebhaliṅga, He eats in one part of the day; he’s chaste, ethical, and of good character. He has set aside gems and gold, and quit using gold and currency. He has put dow
そこで彼は、カッサパ世尊・応供・正等覚者に向かってこう申し上げた。「尊師よ、どうか世尊は、ヴァーラーナシーにて雨安居(うあんご)をお過ごしくださるよう、私の招請をお受けいただけますでしょうか。僧伽(サンガ)に対しても、同様の形にてご供養申し上げる所存でございます。」「大王よ、それには及びません。私はすでに雨安居の招請をお受けしております。」二度目もまた……「大王よ、ヴェバリンガ(Vebhaliṅga)という名の市場町がございます。ガティカーラ(Ghaṭikāra)という陶師がおり、一日一食を守り、梵行(ぼんぎょう)を修め、戒(かい)を保ち、善き性質の者でございます。ガティカーラという陶師は、宝石と黄金を手放し、金貨・銀貨の類いをも用いることをやめております。彼は……
関連テーマ: 執着 感謝 業・因果 智慧
導線タグ: 執着を手放す,物質的豊かさ,シンプルな生き方,戒律,精神的な豊かさ,招待と断り,清廉な生き方
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ