← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN69 §19.1–2.2)

Āraññikenāvuso, bhikkhunā uttari manussadhamme yogo karaṇīyo. Santāvuso, āraññikaṁ bhikkhuṁ uttari manussadhamme pañhaṁ pucchitāro. Sace, āvuso, āraññiko bhikkhu uttari manussadhamme pañhaṁ puṭṭho na sampāyati, tassa bhavanti vattāro. ‘Kiṁ panimassāyasmato āraññikassa ekassāraññe serivihārena yo ayamāyasmā yassatthāya pabbajito tamatthaṁ na jānātī’ti— Tasmā āraññikena bhikkhunā uttari manussadhamme yogo karaṇīyo”ti. Evaṁ vutte, āyasmā mahāmoggallāno āyasmantaṁ sāriputtaṁ etadavoca: “āraññikeneva
A wilderness monk should practice meditation to realize the superhuman state. There are those who will question a wilderness monk about the superhuman state. If he is stumped, there’ll be some who say: ‘What’s the point of this wilderness venerable’s staying alone and autonomous in the wilderness, since he doesn’t know the goal for which he went forth?’ That’s why a wilderness monk should practice meditation to realize the superhuman state.” When Venerable Sāriputta said this, Venerable Mahāmogg
「森林に住む比丘(āraññika)は、人間を超えた境地(uttari manussadhamma)を証得するために修行に励まなければならない。友よ、森林に住む比丘に対して、人間を超えた境地について問いただす者があるであろう。もし、森林に住む比丘が、人間を超えた境地について問われて答えることができなければ、こう言う者たちが現れるであろう。『この尊者は森林にひとり自由気ままに住んでおられるが、いったい何のためになろうか。出家した目的すら知らないとは』と。それゆえに、森林に住む比丘は、人間を超えた境地を証得するために修行に励まなければならないのである。」 サーリプッタ(Sāriputta)尊者がこのように説かれると、マハーモッガッラーナ(Mahāmoggallāna)尊者は、サーリプッタ尊者に次のように申し上げた。「まさに森林に住む比丘こそが――」
関連テーマ: 正念 智慧 自己 仕事
導線タグ: 修行の意味,目的を見失う,孤独な努力,自分の存在価値,問われる覚悟,精進,出家の意義
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ