← 経典データベースに戻る 「自己」の偈句一覧
自己 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN56 §15.6–17.1)

Upāsakaṁ maṁ bhagavā dhāretu ajjatagge pāṇupetaṁ saraṇaṁ gatan”ti. “Anuviccakāraṁ kho, gahapati, karohi, anuviccakāro tumhādisānaṁ ñātamanussānaṁ sādhu hotī”ti. “Imināpāhaṁ, bhante, bhagavato bhiyyoso mattāya attamano abhiraddho yaṁ maṁ bhagavā evamāha: ‘anuviccakāraṁ kho, gahapati, karohi, anuviccakāro tumhādisānaṁ ñātamanussānaṁ sādhu hotī’ti. Mañhi, bhante, aññatitthiyā sāvakaṁ labhitvā kevalakappaṁ nāḷandaṁ paṭākaṁ parihareyyuṁ: ‘upāli amhākaṁ gahapati sāvakattaṁ upagato’ti. Atha ca pana maṁ
From this day forth, may the Buddha remember me as a lay follower who has gone for refuge for life.” “Householder, you should act after careful consideration. It’s good for well-known people such as yourself to act after careful consideration.” “Now I’m even more delighted and satisfied with the Buddha, since he tells me to act after careful consideration. For if the followers of other religions were to gain me as a disciple, they’d carry a banner all over Nāḷandā, saying: ‘The householder Upāli
「今日よりのち、世尊(ブッダ)は私を、生涯にわたって帰依(きえ)した在家信者(ウパーサカ)としてお憶えくださいますように。」 「居士(こじ)よ、よく考えたうえで行動されるがよい。あなたのような著名な方が、よく考えたうえで行動されることは、善いことである。」 「まさにそのゆえに、尊師よ、私はいっそう世尊に対して満足し、喜びを深めるのでございます。世尊が『よく考えたうえで行動せよ』と仰せになるのですから。尊師よ、もし他の宗派の者どもが私を弟子として得たならば、ナーランダーの町じゅうに旗を掲げて練り歩き、『居士ウパーリはわれらの弟子となれり』と触れまわることでしょう。しかるに世尊は……」
関連テーマ: 自己 智慧 感謝 人間関係
導線タグ: 帰依,信仰,慎重な判断,自分らしい選択,他者の評価を気にしない,自己決定,精神的自立

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ