← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN48 §12.1–12.8)

Puna caparaṁ, bhikkhave, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati: ‘yathārūpāya dhammatāya diṭṭhisampanno puggalo samannāgato, ahampi tathārūpāya dhammatāya samannāgato’ti. Idamassa pañcamaṁ ñāṇaṁ adhigataṁ hoti ariyaṁ lokuttaraṁ asādhāraṇaṁ puthujjanehi. ‘yathārūpāya dhammatāya diṭṭhisampanno puggalo samannāgato, ahampi tathārūpāya dhammatāya samannāgato’ti. Kathaṁrūpāya ca, bhikkhave, dhammatāya diṭṭhisampanno puggalo samannāgato? Dhammatā esā, bhikkhave, diṭṭhisampannassa puggalassa: kiñcāpi yāni tāni
Furthermore, a noble disciple reflects, ‘I have the same nature as an individual accomplished in view.’ This is their fifth knowledge … ‘Do I have the same nature as an individual accomplished in view?’ And what, mendicants, is the nature of an individual accomplished in view? This is the nature of an individual accomplished in view. Though they might manage a diverse spectrum of duties for their spiritual companions, they still feel a keen regard for the training in higher ethics, higher mind,
さらにまた、比丘たちよ、聖なる弟子はこのように省察する。「正見(sammādiṭṭhi)を具えた人が有する法性(dhammatā)を、わたしもまた具えている」と。これが彼の得た第五の智(ñāṇa)であり、聖なる出世間(lokuttara)の智であって、凡夫(puthujjana)と共有されないものである。「正見を具えた人が有する法性を、わたしもまた具えている」と。 では、比丘たちよ、正見を具えた人が有する法性とはいかなるものか。比丘たちよ、これが正見を具えた人の法性である。たとい同梵行者(梵行を共にする仲間)のためにさまざまな務めをとり行うことがあろうとも、彼はなお上戒学(adhisīlasikkhā)・上心学(adhicittasikkhā)に対して鋭い志欲(chanda)を保ち続ける。
関連テーマ: 智慧 正念 仕事 自己
導線タグ: 修行の継続,意欲の維持,学びへの姿勢,他者への奉仕と自己成長,志の保ち方,精神的向上心,日常の中での実践

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ