← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN31 §21.18–22.11)

āyasmā ca anuruddho, āyasmā ca nandiyo, āyasmā ca kimilo”ti. Itiha te āyasmanto tena khaṇena tena layena tena muhuttena yāva brahmalokā viditā ahesuṁ. “lābhā vata, bhante, vajjīnaṁ, suladdhalābhā vajjipajāya, yattha tathāgato viharati arahaṁ sammāsambuddho, ime ca tayo kulaputtā— āyasmā ca anuruddho, āyasmā ca nandiyo, āyasmā ca kimilo”ti. Dīghassa parajanassa yakkhassa saddaṁ sutvā bhummā devā saddamanussāvesuṁ: Bhummānaṁ devānaṁ saddaṁ sutvā cātumahārājikā devā …pe… “Evametaṁ, dīgha, evametaṁ,
the venerables Anuruddha, Nandiya, and Kimbila.” And so at that moment, that second, that hour, those venerables were known as far as the realm of divinity. “The Vajjis are lucky! The Vajjian people are so very lucky that the Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha stays there, as well as these three gentlemen, the venerables Anuruddha, Nandiya, and Kimbila.” Hearing the cry of Dīgha Parajana, the earth gods raised the cry … Hearing the cry of the earth gods, the gods of the f
「アヌルッダ長老、ナンディヤ長老、そしてキミラ長老がおられる」と。 かくして、その刹那(せつな)、その瞬間、その時において、諸長老のことはブラフマー天(梵天界)にいたるまで知れわたった。 「まことにヴァッジー人は幸いなるかな。ヴァッジーの民はいかに幸いなるかな。如来(にょらい)・応供(おうぐ)・正等覚者(しょうとうかくしゃ)がそこに住しておられ、さらにはこの三人の良家の子弟——アヌルッダ長老、ナンディヤ長老、そしてキミラ長老——もまたそこにおられるのだから」と。 ディーガ・パラジャナという夜叉(やくしゃ)の声を聞いて、地天(ちてん)の神々はその声を唱和した。地天の神々の声を聞いて、四大王天(してんのうてん)の神々もまた……(中略)…… 「ディーガよ、まことにそのとおりである、まことにそのとおりである。
関連テーマ: 智慧 感謝 幸せ 慈悲
導線タグ: 仲間の大切さ,善知識,コミュニティ,幸福,感謝,修行仲間,支え合い

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ