🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN3 §3.19–3.27)

atthi cāyaṁ bhagavato piṇḍapāto atirekadhammo chaḍḍanīyadhammo. siyā ca me piṇḍapāto atirekadhammo chaḍḍanīyadhammo. Sace mayaṁ na bhuñjissāma, idāni bhagavā appaharite vā chaḍḍessati, appāṇake vā udake opilāpessati. Yannūnāhaṁ imaṁ piṇḍapātaṁ bhuñjitvā jighacchādubbalyaṁ paṭivinodetvā evaṁ imaṁ rattindivaṁ vītināmeyyan’ti. So taṁ piṇḍapātaṁ bhuñjitvā jighacchādubbalyaṁ paṭivinodetvā evaṁ taṁ rattindivaṁ vītināmeyya. Kiñcāpi so, bhikkhave, bhikkhu taṁ piṇḍapātaṁ bhuñjitvā jighacchādubbalyaṁ paṭi
And he has some extra almsfood that’s going to be thrown away. And there was some extra almsfood that was going to be thrown away. If we don’t eat it he’ll throw it away. Why don’t I eat this almsfood, then spend the day and night having got rid of my hunger and weakness?’ And that’s what they did. Even though that mendicant, after eating the almsfood, spent the day and night rid of hunger and weakness, it is the former mendicant who is more worthy of respect and praise. Why is that? Because for
長い時間をかけて、その功徳は同法の者たちに利益と安楽をもたらすことになるからである。それゆえ、この比丘こそが、より尊敬と称讃に値するのである。 さて、余った施食があり、それは捨てられようとしていた。「もし我らがこれを食べなければ、彼はこれを捨ててしまうであろう。ならば、この施食を食し、飢えと疲弊を除いて、昼夜を過ごすことにしようではないか」と。そして彼らはその通りにした。かの比丘が、その施食を食して飢えと疲弊を去り、昼夜を過ごしたとしても、それよりも前の比丘の方が、より尊敬と称讃に値するのである。それは何故か。それは、
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード