🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「業・因果」の偈句一覧
業・因果 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN11.17)

“Ekādasahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgato gopālako abhabbo gogaṇaṁ pariharituṁ phātiṁ kātuṁ. Katamehi ekādasahi? Idha, bhikkhave, gopālako na rūpaññū hoti, na lakkhaṇakusalo hoti, na āsāṭikaṁ hāretā hoti, na vaṇaṁ paṭicchādetā hoti, na dhūmaṁ kattā hoti, na titthaṁ jānāti, na pītaṁ jānāti, na vīthiṁ jānāti, na gocarakusalo hoti, anavasesadohī ca hoti, ye te usabhā gopitaro gopariṇāyakā te na atirekapūjāya pūjetā hoti. Imehi kho, bhikkhave, ekādasahi aṅgehi samannāgato gopālako abhabbo gogaṇaṁ pa
“Mendicants, a cowherd with eleven factors can’t maintain and expand a herd of cattle. What eleven? It’s when a cowherd doesn’t know form, is unskilled in characteristics, doesn’t pick out flies’ eggs, doesn’t dress wounds, doesn’t spread smoke, doesn’t know the ford, doesn’t know satisfaction, doesn’t know the trail, is not skilled in pastures, milks dry, and doesn’t show extra respect to the bulls who are fathers and captains of the herd. A cowherd with these eleven factors can’t maintain and
「比丘たちよ、十一の要素を欠く牧牛者は、牛の群れを維持し増やすことができない。その十一とは何か。すなわち、牧牛者が牛の体を知らず、相を見分ける技に長けず、虻の卵を取り除かず、傷を手当てせず、煙を焚かず、渡し場を知らず、満足を知らず、道を知らず、牧草地に通じておらず、牛を搾り尽くし、そして群れの父にして頭領たる牡牛に格別の敬意を払わない、これである。かかる十一の要素を備える牧牛者は、牛の群れを維持し増やすことができない。

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード