🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「怒り」の偈句一覧
怒り 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN5.233)

“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu āvāsaṁ sobheti. Katamehi pañcahi? Sīlavā hoti …pe… samādāya sikkhati sikkhāpadesu; bahussuto hoti …pe… diṭṭhiyā suppaṭividdhā; kalyāṇavāco hoti kalyāṇavākkaraṇo poriyā vācāya samannāgato vissaṭṭhāya anelagalāya atthassa viññāpaniyā; paṭibalo hoti upasaṅkamante dhammiyā kathāya sandassetuṁ samādapetuṁ samuttejetuṁ sampahaṁsetuṁ; catunnaṁ jhānānaṁ ābhicetasikānaṁ diṭṭhadhammasukhavihārānaṁ nikāmalābhī hoti akicchalābhī akasiralābhī. Imehi k
“Mendicants, a resident mendicant with five qualities graces the monastery. What five? They’re ethical, restrained in the monastic code, conducting themselves well and resorting for alms in suitable places. Seeing danger in the slightest fault, they keep the rules they’ve undertaken. They’re very learned, remembering and keeping what they’ve learned. These teachings are good in the beginning, good in the middle, and good in the end, meaningful and well-phrased, describing a spiritual practice th
比丘たちよ、五つの徳目を備えた住持の比丘は、僧院を荘厳する。いかなる五つであるか。彼は戒を具足し、波羅提木叉において律儀を保ち、正しき行いをなし、適切な場所においてのみ托鉢に赴く。最も軽微な罪科にも危険を見て、受持した学処を守り行ずる。彼は多聞にして、聞いたことを記憶し保持する。これらの教法は、初めよく、中ほどよく、終わりよく、意義深く、よく説かれ、完全円満にして清浄なる梵行を説き示すものである。
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード