増支部経典(AN4.231)
“Cattārome, bhikkhave, kavī. Katame cattāro? Cintākavi, sutakavi, atthakavi, paṭibhānakavi— Ime kho, bhikkhave, cattāro kavī”ti.
“Mendicants, there are these four poets. What four? A poet who thoughtfully composes their own work, a poet who repeats the oral transmission, a poet who educates, and a poet who improvises. These are the four poets.”
「比丘たちよ、四種の詩人がいる。いかなる四種か。思慮深く自らの作を詠む詩人、口誦の伝承を繰り返す詩人、教化する詩人、そして即興にて詠む詩人。これらが四種の詩人である。」
導線タグ: 表現方法,創造性,自己表現,伝え方,言葉の力,コミュニケーション,個性
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。