🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「渇愛」の偈句一覧
渇愛 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN3.101)

“Santi, bhikkhave, jātarūpassa oḷārikā upakkilesā paṁsuvālukā sakkharakaṭhalā. Hoti so, bhikkhave, samayo yaṁ suvaṇṇakāro vā suvaṇṇakārantevāsī vā taṁ jātarūpaṁ dhamati sandhamati niddhamati. Taṁ hoti jātarūpaṁ dhantaṁ sandhantaṁ niddhantaṁ niddhantakasāvaṁ, mudu ca hoti kammaniyañca pabhassarañca, na ca pabhaṅgu, sammā upeti kammāya. Yassā yassā ca pilandhanavikatiyā ākaṅkhati—yadi paṭṭikāya, yadi kuṇḍalāya, yadi gīveyyake, yadi suvaṇṇamālāya—tañcassa atthaṁ anubhoti. Tamenaṁ paṁsudhovako vā pa
“Native gold has coarse corruptions: sand, soil, and gravel. But the goldsmith keeps on blowing, melting, and smelting it. The native gold becomes pliable, workable, and radiant, not brittle, and ready to be worked. Then the goldsmith can successfully create any kind of ornament they want, whether a bracelet, earrings, a necklace, or a golden garland. A panner or their apprentice pours it into a pan, where they wash, rinse, and clean it. When that’s been eliminated, there are medium corruptions
砂金には粗大な不純物が混じっている。砂、土、そして砂利である。しかし、金細工師はひたすら吹き続け、溶かし続け、精錬し続ける。すると砂金は、柔軟となり、加工しやすくなり、輝きを放つようになる。もはや脆くはなく、細工を施す準備が整う。かくして金細工師は、望み通りのいかなる荘厳具をも見事に作り上げることができる。腕輪であれ、耳飾りであれ、首飾りであれ、黄金の花鬘であれ、意のままに。砂金を採る者、あるいはその弟子は、それを皿に注ぎ入れ、洗い、濯ぎ、清める。かくして粗大な不純物が取り除かれると、今度は中程度の不純物が現れてくる。
⚠ 自己責任論に誤解されやすい

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード