智慧
相応部経典
趣旨一致
相応部経典(SN9.3)
At one time Venerable Kassapagotta was staying in the land of the Kosalans in a certain forest grove. Now at that time Venerable Kassapagotta, having withdrawn for his day’s meditation, tried to advise a nimrod. Then the deity haunting that forest approached Kassapagotta wanting to stir him up, and recited these verses: “A nimrod wandering the rugged hills is unintelligent, unthinking. It’s a waste of time to advise him, mendicant; he strikes me as an idiot. He listens without understanding, loo
或る時、尊者カッサパゴッタはコーサラ国のある森林の林苑に滞在しておられた。その時、尊者カッサパゴッタは日中の禅定より出でて、一人の猟師を教え諭そうとされた。するとその森に住む天神が、カッサパゴッタ尊者を奮い立たせんと欲して近づき、次の偈を誦した。「険しき山野をさ迷う猟師は、智慧なく、思慮なき者。かかる者を教え諭すは徒労なり、比丘よ。彼はこの我が目には愚者と映る。聞けども理解せず……」
⚠ 出家者向けの文脈