🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

21件
🔖 ブックマーク機能はLINEログインで利用できます 💬 AIブッダに相談
10,023
偈句数
6,901
日本語訳あり
9,975
パーリ原文
経典 18
テーマ 20
該当 21
すべて 智慧 4287 老い 929 苦しみ 775 正念 717 業・因果 365 359 執着 353 幸せ 347 怒り 347 人間関係 246 自己 243 家族 234 不安 177 仕事 154 渇愛 145 慈悲 126 無常 108 孤独 45 43 感謝 23
経典: テーラガーター ✕ クリア
苦しみ テーラガーター 趣旨一致
Navakanipāta Paṭhamavagga Bhūtattheragāthā “Yadā dukkhaṁ jarāmaraṇanti paṇḍito, Aviddasū yattha sitā puthujjanā; Dukkhaṁ pariññāya satova jhāyati, Tato ratiṁ paramataraṁ na vindati. Tatruddānaṁ Bhūto tathaddaso thero, eko khaggavisāṇavā; Navakamhi nipātamhi, gāthāyopi imā navāti. Yadā dukkhassāvahaniṁ visattikaṁ, Papañcasaṅghātadukhādhivāhiniṁ; Taṇhaṁ pahantvāna satova jhāyati, Tato ratiṁ paramataraṁ na vindati. Yadā sivaṁ dvecaturaṅgagāminaṁ, Magguttamaṁ sabbakilesasodhanaṁ; Paññāya passitva sa
The Book of the Nines Chapter One Bhūta When an astute person knows, <j>“Old age and death are suffering; yet an ignorant ordinary person is bound to them”, completely understanding suffering, being mindful, <j>practicing absorption: there is no greater pleasure than this. When clinging, the carrier <j>of suffering, and craving, the carrier <j>of this painful mass of proliferation, are destroyed, and one is mindful, <j>practicing absorption: there is no greater pleasure than this. When the
導線タグ: 病気,介護,子育て,別れ,食事,依存,喪失
⚠ 初手で出すと冷たく見える,希死念慮の場面では使わない
← 前12

経典データの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)

© 2026 AIブッダ 禅 — トップ仏陀の教えブログお問い合わせ