🔖 ブックマーク機能はLINEログインで利用できます 💬 AIブッダに相談
10,029
偈句数
9,999
日本語訳あり
9,982
パーリ原文
経典 19
テーマ 20
該当 522
すべて 智慧 4354 老い 931 苦しみ 772 正念 695 怒り 356 執着 350 350 業・因果 346 幸せ 337 自己 244 人間関係 243 家族 234 不安 168 仕事 165 渇愛 147 慈悲 115 無常 111 孤独 45 43 感謝 23
経典: スッタニパータ ✕ クリア
仕事 スッタニパータ 趣旨一致
Anupādiyāno lokasmiṁ kiñci”. Annānamatho pānānaṁ, Khādanīyānaṁ athopi vatthānaṁ; Laddhā na sannidhiṁ kayirā, Na ca parittase tāni alabhamāno. Jhāyī na pādalolassa, Virame kukkuccā nappamajjeyya; Athāsanesu sayanesu, Appasaddesu bhikkhu vihareyya. Niddaṁ na bahulīkareyya, Jāgariyaṁ bhajeyya ātāpī; Tandiṁ māyaṁ hassaṁ khiḍḍaṁ, Methunaṁ vippajahe savibhūsaṁ. Āthabbaṇaṁ supinaṁ lakkhaṇaṁ, No vidahe at
世において何ものにも執着することなく。 食物に関しても、また飲み物に関しても、 噛んで食べるもの(固形食)に関しても、また衣服に関しても—— 得たならば、それを蓄えることなかれ。 また、それらを得られずとも、思い悩むことなかれ。 静慮(禅定・ジャーナ)に専念し、足の落ち着かぬ者とはなるな。 悔恨(クックッチャ)を離れ、放逸に陥ることなかれ。 そして座処と臥処においては、 声少なき処に比丘は住すべし。 睡眠を多くすることなく、 熱誠(アーターピン)をもって目覚めの道を歩むべし。 懈怠(タンディ)と、偽り(マーヤー)と、笑いと、遊戯と、 淫事(メートゥナ)と、また一切の装飾を捨て去るべし。 呪術(アーターッバナ)と、夢占いと、相(ラッカナ)占いとを、 実践することなかれ……
副テーマ: laziness
導線タグ: 後悔,休息,睡眠,食事,罪悪感
⚠ 出家者向けの文脈,初学者には難しい
仕事 スッタニパータ 直接根拠
Bahussaccanca sippanca, vinayo ca susikkhito; subhasita ca ya vaca, etam mangalamuttamam.
多く聞き学び、技術を身につけ、よく訓練された礼儀作法、善く語られた言葉。これが最上の幸せである。
副テーマ: work,wisdom,happiness,self
導線タグ: スキルアップ,学び,礼儀,言葉遣い,自己成長,仕事の充実,コミュニケーション
← 前24252627

経典データの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)

© 2026 AIブッダ 禅 — トップ仏陀の教えブログお問い合わせ