🔖 ブックマーク機能はLINEログインで利用できます
💬 AIブッダに相談
10,029
偈句数
9,999
日本語訳あり
9,982
パーリ原文
経典 19
テーマ 20
該当 1
すべて
智慧 4354
老い 931
苦しみ 772
正念 695
怒り 356
執着 350
死 350
業・因果 346
幸せ 337
自己 244
人間関係 243
家族 234
不安 168
仕事 165
渇愛 147
慈悲 115
無常 111
孤独 45
空 43
感謝 23
経典: クッダカパータ
✕ クリア
慈悲
クッダカパータ
趣旨一致
中
Evaṁ dadanti ñātīnaṁ, ye honti anukampakā; Suciṁ paṇītaṁ kālena, kappiyaṁ pānabhojanaṁ. Idaṁ vo ñātīnaṁ hotu, sukhitā hontu ñātayo;
That’s why those who have compassion give to their relatives food and drink at the right time, that’s clean, delicious, and suitable. “May this be for our relatives! May our relatives be happy!”
それゆえ、慈しみの心(アヌカンパー)をもつ者たちは、縁者(ニャーティ)たちのために、清らかで美味なる飲食を、ふさわしき時に施すのである。「この功徳が、わが縁者たちに届きますように。わが縁者たちが幸せでありますように」と。
経典データの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)