🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 五百結集犍度 段落21

Atha kho āyasmā ānando there bhikkhū etadavoca— “bhagavā maṁ, bhante, parinibbānakāle evamāha— ‘tena hānanda, saṅgho mamaccayena channassa bhikkhuno brahmadaṇḍaṁ āṇāpetū’”ti. “Pucchi pana tvaṁ, āvuso ānanda, bhagavantaṁ— ‘katamo pana, bhante, brahmadaṇḍo’”ti? ‘Channo, ānanda, bhikkhu yaṁ iccheyya taṁ vadeyya. Bhikkhūhi channo bhikkhu neva vattabbo, na ovaditabbo, nānusāsitabbo’”ti. “Tena hāvuso ānanda, tvaṁyeva channassa bhikkhuno brahmadaṇḍaṁ āṇāpehī”ti. “Kathāhaṁ, bhante, channassa bhikkhuno brahmadaṇḍaṁ āṇāpemi, caṇḍo so bhikkhu pharuso”ti? “Tena hāvuso ānanda, bahukehi bhikkhūhi saddhiṁ gacchāhī”ti.
Venerable Ānanda said to the senior monks, “At the time of his final extinguishment, the Buddha said to me, ‘After my passing away, Ānanda, the Sangha should impose the supreme penalty on the monk Channa.’” “Did you ask the Buddha what the supreme penalty is?” and he replied, ‘Whatever Channa says, the monks shouldn’t correct him, instruct him, or teach him.’” “Well then, Ānanda, impose the supreme penalty on Channa.” “But how should I do it? Channa is temperamental and harsh.” “Go together with many monks.”
関連テーマ: teaching
導線タグ: 罪悪感
⚠ 初手で出すと冷たく見える,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード