← 経典データベースに戻る 「空」の偈句一覧
テーラガーター 趣旨一致

テーラガーター(長老偈) THAG16.1

Vīsatinipāta Paṭhamavagga Adhimuttattheragāthā “Yaññatthaṁ vā dhanatthaṁ vā, ye hanāma mayaṁ pure; Avasesaṁ bhayaṁ hoti, vedhanti vilapanti ca. Yo taṁ tathā pajānāti, yathā buddhena desitaṁ; Na gaṇhāti bhavaṁ kiñci, sutattaṁva ayoguḷaṁ. Na me hoti ‘ahosin’ti, ‘bhavissan’ti na hoti me; Saṅkhārā vigamissanti, tattha kā paridevanā. Suddhaṁ dhammasamuppādaṁ, Suddhaṁ saṅkhārasantatiṁ; Passantassa yathābhūtaṁ, Na bhayaṁ hoti gāmaṇi. Tiṇakaṭṭhasamaṁ lokaṁ, yadā paññāya passati; Mamattaṁ so asaṁvindaṁ,
「祭祀のためにも、財のためにも、 かつてわれらは人を殺めた。 残れるものはただ恐怖のみ、 人々は怯え、泣き叫ぶ。 されど、ブッダの説かれし如くに そのことわりをありのままに知る者は、 熱した鉄の塊を手にせぬように、 いかなる存在(バヴァ)をも執り取ることがない。 『われかつてあった』という思いも起こらず、 『われまさにあるであろう』という思いもない。 諸行(サンカーラ)は滅び去るべきもの、 そこに何の嘆きがあろうか。 法の縁起(ダンマサムッパーダ)の清らかなることを、 行の相続(サンカーラサンタティ)の清らかなることを、 ありのままに観る者には、 村長よ、恐怖は生じない。 草や木屑と等しきものと 智慧(パンニャー)をもってこの世を観るとき、 彼は我がものという思い(ママッタ)を見出さず、
関連テーマ: interdependence
導線タグ: 将来,対人恐怖,罪悪感

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ