律蔵 比丘尼犍度 段落100
Yā nahāyeyya, āpatti dukkaṭassā”ti. Tena kho pana samayena bhikkhuniyo paṭisote nahāyanti dhārāsamphassaṁ sādiyantī. Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Na, bhikkhave, bhikkhuniyā paṭisote nahāyitabbaṁ. Yā nahāyeyya, āpatti dukkaṭassā”ti. Tena kho pana samayena bhikkhuniyo atitthe nahāyanti. Dhuttā dūsenti. Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Na, bhikkhave, bhikkhuniyā atitthe nahāyitabbaṁ. Yā nahāyeyya, āpatti dukkaṭassā”ti.
〔入水して〕沐浴する者には、悪作(ドゥッカタ)の罪を犯すことになる」と。
さてそのころ、比丘尼たちは流れに逆らって沐浴し、水の流れに身を打たせることを楽しんでいた。このことを世尊に申し上げた。〔世尊はこう告げられた。〕「比丘たちよ、比丘尼は流れに逆らって沐浴してはならない。〔流れに逆らって〕沐浴する者には、悪作の罪を犯すことになる」と。
さてそのころ、比丘尼たちは渡し場でないところで沐浴していた。放蕩者たちがこれを辱めた。このことを世尊に申し上げた。〔世尊はこう告げられた。〕「比丘たちよ、比丘尼は渡し場でないところで沐浴してはならない。〔渡し場でないところで〕沐浴する者には、悪作の罪を犯すことになる」と。
導線タグ: 安全,規律,危険な行動,身を守る,戒律,衝動的な行動,自己管理
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。