律蔵 比丘尼犍度 段落88
Sā kenacideva antarāyena na āgacchati. Itthannāmā saṅghaṁ upasampadaṁ yācati itthannāmāya pavattiniyā. Saṅgho itthannāmaṁ upasampādeti itthannāmāya pavattiniyā. Yassāyasmato khamati itthannāmāya upasampadā itthannāmāya pavattiniyā, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya. Dutiyampi etamatthaṁ vadāmi …pe… tatiyampi etamatthaṁ vadāmi. Suṇātu me, bhante, saṅgho. Itthannāmā itthannāmāya upasampadāpekkhā. Ekatoupasampannā bhikkhunisaṅghe, visuddhā.
彼女は何らかの障碍により来ることができません。「これこれという名の者が、これこれという名の和尚尼(パヴァッティニー)のもとで、僧伽(サンガ)に具足戒(ウパサンパダー)を請い求めています。僧伽はこれこれという名の者を、これこれという名の和尚尼のもとで具足戒を授けようとしています。これこれという名の者が、これこれという名の和尚尼のもとで具足戒を受けることを認める尊者は、黙っておられよ。認めない者は、発言されよ。」この事柄を再び申し述べます……乃至……この事柄を三たび申し述べます。「聴け、大徳(バンテ)よ、僧伽(サンガ)よ。これこれという名の者は、これこれという名の者のもとで具足戒を望む者(ウパサンパダーペッカー)であります。比丘尼僧伽(サンガ)において一方による受戒(エカトーウパサンパダー)を受け、清浄であります。」
導線タグ: 手続き,承認,コミュニティ,規律,所属,正式な認定,集団の合意
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。