律蔵 比丘尼犍度 段落79
Tena kho pana samayena bhikkhū bhikkhunīnaṁ uposathaṁ ṭhapenti, pavāraṇaṁ ṭhapenti, savacanīyaṁ karonti, anuvādaṁ paṭṭhapenti, okāsaṁ kārenti, codenti, sārenti. Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Anujānāmi, bhikkhave, bhikkhunā bhikkhuniyā uposathaṁ ṭhapetuṁ; ṭhapitopi suṭṭhapito; ṭhapentassa anāpatti. Pavāraṇaṁ ṭhapetuṁ; ṭhapitāpi suṭṭhapitā; ṭhapentassa anāpatti. Savacanīyaṁ kātuṁ; katampi sukataṁ;
その当時、比丘たちは比丘尼たちのために布薩(うぽさた)を設定し、自恣(じし)を設定し、学処(がくしょ)を課し、呵責(かしゃく)を申し立て、承認を求めさせ、告発し、思い出させていた。比丘たちはこの事柄を世尊に申し上げた。
〔世尊は言われた。〕「比丘たちよ、比丘が比丘尼のために布薩を設定することを許可する。設定されたものも、正しく設定されたものとなる。設定する者に罪過(とが)はない。自恣を設定することを許可する。設定されたものも、正しく設定されたものとなる。設定する者に罪過はない。学処を課すことを許可する。課されたものも、正しく課されたものとなる。
導線タグ: 規則,上下関係,権威,指導,従属,組織,不公平
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。