律蔵 比丘尼犍度 段落29
“Na, bhikkhave, bhikkhuniyā ovādo na gantabbo. Yā na gaccheyya, yathādhammo kāretabbo”ti. Tena kho pana samayena sabbo bhikkhunisaṅgho ovādaṁ gacchati. Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti— “jāyāyo imā imesaṁ, jāriyo imā imesaṁ, idāni ime imāhi saddhiṁ abhiramissantī”ti. Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Na, bhikkhave, sabbena bhikkhunisaṅghena ovādo gantabbo. Gaccheyya ce, āpatti dukkaṭassa. Anujānāmi, bhikkhave, catūhi pañcahi bhikkhunīhi ovādaṁ gantun”ti. Tena kho pana samayena catasso pañca bhikkhuniyo ovādaṁ gacchanti.
「比丘たちよ、比丘尼(びくに)は教誡(おわどう)を受けに行かなくてよい。もし行かぬ者があれば、法に従って処置すべし」と。
ところがその時、比丘尼の僧伽(さんが)がこぞって教誡を受けに赴いた。人々はこれを見て、そしり、あざけり、声高に言いふらした。「これらの者は、あの者どもの妻ではないか。あの者どもの愛人ではないか。今や彼らはこの女たちと共に楽しもうというのであろう」と。
人々はこの事柄を世尊(せそん)に申し上げた。
〔世尊は言われた。〕「比丘たちよ、比丘尼の僧伽が全員で教誡を受けに行ってはならない。もし行くならば、突吉羅(とっきら)の罪となる。比丘たちよ、わたくしは許可する——四人ないし五人の比丘尼が教誡を受けに行くことを」と。
ところがその時、四、五人の比丘尼が教誡を受けに行った。
導線タグ: 介護,対人恐怖
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。