律蔵 比丘尼犍度 段落25
Āvaraṇe kate na ādiyanti. Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Anujānāmi, bhikkhave, ovādaṁ ṭhapetun”ti. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhuniyo kāyaṁ vivaritvā bhikkhūnaṁ dassenti, thanaṁ vivaritvā bhikkhūnaṁ dassenti, ūruṁ vivaritvā bhikkhūnaṁ dassenti, aṅgajātaṁ vivaritvā bhikkhūnaṁ dassenti, bhikkhū obhāsenti, bhikkhūhi saddhiṁ sampayojenti— Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Na, bhikkhave, bhikkhuniyā kāyo vivaritvā bhikkhūnaṁ dassetabbo …pe… na thano vivaritvā bhikkhūnaṁ dassetabbo, na ūru vivaritvā bhikkhūnaṁ dassetabbo, na aṅgajātaṁ vivaritvā bhikkhūnaṁ dassetabbaṁ, na bhikkhū obhāsitabbā, na bhikkhūhi saddhiṁ sampayojetabbaṁ. Yā sampayojeyya, āpatti dukkaṭassa. Anujānāmi, bhikkhave, tassā bhikkhuniyā daṇḍakammaṁ kātun”ti. Atha kho bhikkhūnaṁ etadahosi—
〔障壁〕が設けられても、〔比丘尼たちは教誡を〕受けようとしなかった。〔比丘たちは〕この事情を世尊に申し上げた。〔世尊は仰せになった。〕「比丘たちよ、教誡を停止することを許可する。」
さて、そのとき、六群の比丘尼たちが、身体を露わにして比丘たちに見せ、乳房を露わにして比丘たちに見せ、腿を露わにして比丘たちに見せ、陰部を露わにして比丘たちに見せ、比丘たちを誘惑し、比丘たちと交わろうとした。〔比丘たちは〕この事情を世尊に申し上げた。
〔世尊は仰せになった。〕「比丘たちよ、比丘尼は身体を露わにして比丘たちに見せてはならない。……乳房を露わにして比丘たちに見せてはならない。腿を露わにして比丘たちに見せてはならない。陰部を露わにして比丘たちに見せてはならない。比丘たちを誘惑してはならない。比丘たちと交わろうとしてはならない。もし〔比丘たちと〕交わろうとするならば、突吉羅(とっきつら)の罪を犯すことになる。比丘たちよ、その比丘尼に対して罰則の処置(ダンダカンマ)を行うことを許可する。」
そのとき、比丘たちにこのような思いが起こった——
導線タグ: 病気,介護,休息,睡眠,罪悪感
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。