律蔵 遮止犍度 段落35
“Codakenupāli, bhikkhunā paraṁ codetukāmena pañca dhamme ajjhattaṁ upaṭṭhāpetvā paro codetabbo— kālena vakkhāmi, no akālena; bhūtena vakkhāmi, no abhūtena; saṇhena vakkhāmi, no pharusena; atthasaṁhitena vakkhāmi, no anatthasaṁhitena; mettacitto vakkhāmi, no dosantaroti. 10. Codakacuditakapaṭisaṁyuttakathā “Adhammacodakassa, bhante, bhikkhuno katihākārehi vippaṭisāro upadahātabbo”ti? “Adhammacodakassa, upāli, bhikkhuno pañcahākārehi vippaṭisāro upadahātabbo— akālenāyasmā codesi, no kālena, alaṁ te vippaṭisārāya;
「ウパーリよ、他の比丘を諫めようとする比丘は、五つの法を内に確立した上で、他者を諫めるべきである。すなわち、『わたしは時にかなって語ろう、時にはずれて語るまい。わたしは事実をもって語ろう、事実に反して語るまい。わたしは柔和に語ろう、粗暴に語るまい。わたしは義(アッタ)に沿って語ろう、義に背いて語るまい。わたしは慈しみの心をもって語ろう、瞋恚(ドーサ)を心に抱いて語るまい』と。
第十節 諫める者と諫められる者に関する論議
「尊師よ、法に背いて諫める比丘に対しては、いくつの事由をもって悔恨(ヴィッパティサーラ)を生じさせるべきでありましょうか」
「ウパーリよ、法に背いて諫める比丘に対しては、五つの事由をもって悔恨を生じさせるべきである。すなわち、『尊者よ、あなたは時を得ずして諫められた、時にかなって諫められたのではない。そのことについてあなたが悔恨を抱くのは、もっともなことである。
導線タグ: 言葉遣い,コミュニケーション,批判,非難,対人関係,怒り,誠実さ
⚠ 初手で出すと冷たく見える,出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。