🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「執着」の偈句一覧
執着 vinaya 趣旨一致

律蔵 儀法犍度 段落14

Saṅghassa katikasaṇṭhānaṁ ācikkhitabbaṁ— ‘imaṁ kālaṁ pavisitabbaṁ, imaṁ kālaṁ nikkhamitabban’ti. Idaṁ kho, bhikkhave, āvāsikānaṁ bhikkhūnaṁ vattaṁ yathā āvāsikehi bhikkhūhi sammā vattitabban”ti. 3. Gamikavattakathā Tena kho pana samayena gamikā bhikkhū dārubhaṇḍaṁ mattikābhaṇḍaṁ appaṭisāmetvā dvāravātapānaṁ vivaritvā senāsanaṁ anāpucchā pakkamanti. Dārubhaṇḍaṁ mattikābhaṇḍaṁ nassati. Senāsanaṁ aguttaṁ hoti. Ye te bhikkhū appicchā …pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti— “kathañhi nāma gamikā bhikkhū dārubhaṇḍaṁ mattikābhaṇḍaṁ appaṭisāmetvā dvāravātapānaṁ vivaritvā senāsanaṁ anāpucchā pakkamissanti. Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ …pe…
He should tell him about the Sangha’s agreements concerning the right time to enter and the right time to leave. This is the proper conduct for resident monks.” 3. Discussion of the proper conduct for departing monks At that time there were monks who departed without putting the wooden and ceramic goods in order, without closing the door and the windows, and without informing anyone. The wooden and ceramic goods were lost and the dwelling was unprotected. The monks of few desires complained and criticized them, “How can the departing monks act like this?” They told the Buddha. Soon afterwards he had the Sangha gathered and questioned the monks:
関連テーマ: 渇愛
導線タグ: 失恋,介護,別れ,罪悪感,喪失
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード