🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 儀法犍度 段落3

dhammiṁ kathaṁ katvā bhikkhū āmantesi— “Tena hi, bhikkhave, āgantukānaṁ bhikkhūnaṁ vattaṁ paññapessāmi yathā āgantukehi bhikkhūhi sammā vattitabbaṁ. Āgantukena, bhikkhave, bhikkhunā ‘idāni ārāmaṁ pavisissāmī’ti upāhanā omuñcitvā nīcaṁ katvā papphoṭetvā gahetvā chattaṁ apanāmetvā sīsaṁ vivaritvā sīse cīvaraṁ khandhe katvā sādhukaṁ ataramānena ārāmo pavisitabbo. Ārāmaṁ pavisantena sallakkhetabbaṁ— ‘kattha āvāsikā bhikkhū paṭikkamantī’ti? upaṭṭhānasālāya vā maṇḍape vā rukkhamūle vā— tattha gantvā ekamantaṁ patto nikkhipitabbo; ekamantaṁ cīvaraṁ nikkhipitabbaṁ; patirūpaṁ āsanaṁ gahetvā nisīditabbaṁ; ‘katamaṁ pānīyaṁ, katamaṁ paribhojanīyan’ti?
the Buddha gave a teaching and addressed the monks: “Well then, I’ll lay down the proper conduct for newly-arrived monks. When a newly-arrived monk enters a monastery, he should remove his sandals, hold them low, knock them together, and carry them along; he should lower his sunshade, uncover his head, and put his robe over his shoulders; he should then enter the monastery carefully and without hurry. As he enters the monastery, he should look out for where the resident monks gather— whether in the assembly hall, under a roof cover, or at the foot of a tree— and he should go there. He should then put down his bowl and robe, find a suitable seat, and sit down. which is the water for drinking and which the water for washing.
導線タグ: 上司,介護,焦り,食事
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード