🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 破僧犍度 段落92

‘ayaṁ dhammo, ayaṁ vinayo, idaṁ satthusāsanaṁ, imaṁ gaṇhatha, imaṁ rocethā’ti. Ayampi kho, upāli, saṅghabhedako āpāyiko, nerayiko, kappaṭṭho, atekiccho”ti. “Katamo pana, bhante, saṅghabhedako na āpāyiko, na nerayiko, na kappaṭṭho, na atekiccho”ti? “Idhupāli, bhikkhu adhammaṁ dhammoti dīpeti. Tasmiṁ dhammadiṭṭhi, bhede dhammadiṭṭhi, avinidhāya diṭṭhiṁ, avinidhāya khantiṁ, avinidhāya ruciṁ, avinidhāya bhāvaṁ, anussāveti, salākaṁ gāheti— ‘ayaṁ dhammo, ayaṁ vinayo, idaṁ satthusāsanaṁ, imaṁ gaṇhatha, imaṁ rocethā’ti. Ayampi kho, upāli, saṅghabhedako na āpāyiko, na nerayiko, na kappaṭṭho, na atekiccho. Puna caparaṁ, upāli, bhikkhu dhammaṁ adhammoti dīpeti …pe… duṭṭhullaṁ āpattiṁ aduṭṭhullā āpattīti dīpeti.
‘This is the Teaching, this is the Monastic Law, this is the Teacher’s instruction; take this, approve of this.’ When such a person causes a schism in the Sangha, he too is irredeemably destined to an eon in hell.” Schismatics not destined to hell “What sort of person who causes a schism in the Sangha isn’t irredeemably destined to an eon in hell?” “In this case a monk proclaims what’s contrary to the Teaching as being in accordance with it. He has the view that what he says is legitimate and the view that the schism is legitimate. He doesn’t misrepresent his view of what’s true, his belief of what’s true, his acceptance of what’s true, or his sentiment of what’s true. He makes a proclamation and distributes ballots, saying, ‘This is the Teaching, this is the Monastic Law, this is the Teacher’s instruction; take this, approve of this.’ When such a person causes a schism in the Sangha, he’s not irredeemably destined to an eon in hell. Again, a monk proclaims what’s in accordance with the Teaching as contrary to it … or a minor offense as grave.
関連テーマ: teaching
導線タグ: 子育て,許し
⚠ 希死念慮の場面では使わない,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード