律蔵 破僧犍度 段落89
Tasmiṁ vematiko bhede adhammadiṭṭhi. Tasmiṁ vematiko bhede dhammadiṭṭhi. Tasmiṁ vematiko bhede vematiko vinidhāya diṭṭhiṁ, vinidhāya khantiṁ, vinidhāya ruciṁ, vinidhāya bhāvaṁ, anussāveti, salākaṁ gāheti— ‘ayaṁ dhammo, ayaṁ vinayo, idaṁ satthusāsanaṁ, imaṁ gaṇhatha, imaṁ rocethā’ti. Ayampi kho, upāli, saṅghabhedako āpāyiko, nerayiko, kappaṭṭho, atekiccho. Puna caparaṁ, upāli, bhikkhu dhammaṁ adhammoti dīpeti …pe… avinayaṁ vinayoti dīpeti … vinayaṁ avinayoti dīpeti … abhāsitaṁ alapitaṁ tathāgatena bhāsitaṁ lapitaṁ tathāgatenāti dīpeti … bhāsitaṁ lapitaṁ tathāgatena abhāsitaṁ alapitaṁ tathāgatenāti dīpeti …
その分裂について疑念を抱きながら、法でないもの(アダンマ)と見る者がいる。その分裂について疑念を抱きながら、法(ダンマ)と見る者がいる。その分裂について疑念を抱きながら、見解を押し隠し、忍許を押し隠し、好みを押し隠し、心意を押し隠したまま、声高に宣言し、票(サラーカ)を取らせて言う——「これが法(ダンマ)である、これが律(ヴィナヤ)である、これが師の教えである、これを受け取れ、これを是とせよ」と。ウパーリよ、この者もまた、僧伽を破壊する者(サンガベーダカ)であり、悪趣に堕ち、地獄(ナラカ)に生まれ、一劫の間そこに留まり、救われることなき者である。
さらにまたウパーリよ、ある比丘が、法(ダンマ)を法でないもの(アダンマ)として説き示し……法でないものを法として説き示し……律(ヴィナヤ)を律でないもの(アヴィナヤ)として説き示し……律でないものを律として説き示し……如来が説かれ語られなかったことを、如来が説かれ語られたこととして説き示し……如来が説かれ語られたことを、如来が説かれ語られなかったこととして説き示し……
導線タグ: 子育て,許し
⚠ 希死念慮の場面では使わない,出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。