律蔵 破僧犍度 段落86
Kappaṁ nirayamhi paccatī”ti. “Bhinnaṁ pana, bhante, saṅghaṁ samaggaṁ katvā kiṁ so pasavatī”ti? “Bhinnaṁ kho, upāli, saṅghaṁ samaggaṁ katvā brahmaṁ puññaṁ pasavati, kappaṁ saggamhi modatīti. Sukhā saṅghassa sāmaggī, samaggānañca anuggaho; Samaggarato dhammaṭṭho, yogakkhemā na dhaṁsati; Saṅghaṁ samaggaṁ katvāna, kappaṁ saggamhi modatī”ti. “Siyā nu kho, bhante, saṅghabhedako āpāyiko, nerayiko, kappaṭṭho, atekiccho”ti?
「〔破和合僧の者は〕一劫(こう)の間、地獄において苦しみを受ける」と。「されば、尊者よ、破れた僧伽(そうぎゃ)を和合せしめた者は、いかなる果報を生じるのでありましょうか」と。「ウパーリよ、破れた僧伽を和合せしめた者は、梵天に比すべき大いなる功徳(くどく)を生じ、一劫の間、天上において喜びを享受するのである。
僧伽の和合は楽しく、
和合せる者たちへの助けもまた然り。
和合を喜び、法に住する者は、
安穏(あんのん)より落ちることなし。
僧伽を和合せしめた者は、
一劫の間、天上において喜びを享受する」と。
「尊者よ、破和合僧の者は、悪趣(あくしゅ)に堕し、地獄に生じ、一劫の間そこに留まり、救いの術なき者となることがあるのでありましょうか」と。
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,希死念慮の場面では使わない
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。