← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 破僧犍度 段落65

“Evaṁ, bhante”ti kho sāriputtamoggallānā bhagavato paṭissutvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā yena gayāsīsaṁ tenupasaṅkamiṁsu. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu bhagavato avidūre rodamāno ṭhito hoti. Atha kho bhagavā taṁ bhikkhuṁ etadavoca— “Yepi te, bhante, bhagavato aggasāvakā sāriputtamoggallānā tepi devadattassa santike gacchanti devadattassa dhammaṁ rocentā”ti. “Aṭṭhānametaṁ, bhikkhu, anavakāso, yaṁ sāriputtamoggallānā devadattassa dhammaṁ roceyyuṁ, api ca te gatā bhikkhūnaṁ saññattiyā”ti. Tena kho pana samayena devadatto mahatiyā parisāya parivuto dhammaṁ desento nisinno hoti. Addasā kho devadatto sāriputtamoggallāne dūratova āgacchante. Disvāna bhikkhū āmantesi— “passatha, bhikkhave, yāva svākkhāto mayā dhammo, yepi te samaṇassa gotamassa aggasāvakā sāriputtamoggallānā tepi mama santike āgacchanti. Mama dhammaṁ rocentā”ti.
「かしこまりました、世尊よ」と、サーリプッタとモッガッラーナは世尊のお言葉をうけたまわり、座より立ちあがって世尊を礼拝し、右繞(うにょう)してから、ガヤーシーサへと向かった。 ところがそのとき、一人の比丘が世尊のほど近くに立って、泣いていた。そこで世尊はその比丘にこう仰せられた。 「世尊の上首の弟子(アッガサーワカ)たるサーリプッタとモッガッラーナも、デーワダッタのもとへ赴いて、デーワダッタの法(ダンマ)を喜んでいるというのか」 「比丘よ、それはありえないことである。サーリプッタとモッガッラーナがデーワダッタの法を喜ぶなどということは、道理のないことであり、あるはずのないことである。かれらは比丘たちを教え導くために赴いたのである」 さてそのとき、デーワダッタは大勢の集衆(パリサー)に囲まれて、法を説きながら座していた。デーワダッタははるか遠くからサーリプッタとモッガッラーナが近づいてくるのを見た。見てから、比丘たちに告げた。 「比丘たちよ、見よ、わが説く法がいかに善く説かれているかを。かのゴータマ沙門の上首の弟子たるサーリプッタとモッガッラーナまでもが、わがもとへ来て、わが法を喜ぼうとしているではないか」
関連テーマ: teaching
導線タグ: 別れ,食事,罪悪感,喪失
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ