律蔵 破僧犍度 段落55
“kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā kulesu viññāpetvā viññāpetvā bhuñjissanti. Kassa sampannaṁ na manāpaṁ, kassa sāduṁ na ruccatī”ti. Assosuṁ kho bhikkhū tesaṁ manussānaṁ ujjhāyantānaṁ khiyyantānaṁ vipācentānaṁ. Ye te bhikkhū appicchā …pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti— “kathañhi nāma devadatto sapariso kulesu viññāpetvā viññāpetvā bhuñjissatī”ti. Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ …pe… “saccaṁ kira tvaṁ, devadatta, sapariso kulesu viññāpetvā viññāpetvā bhuñjasī”ti? “Saccaṁ, bhagavā”ti …pe… vigarahitvā …pe… dhammiṁ kathaṁ katvā bhikkhū āmantesi—
「釈子の沙門(さまな)たちが、家々を訪ねてはその都度食を請い求めて食するとは、いったいどういうことか。いかなる者とて豊かな食を好まぬことがあろうか、いかなる者とて美味を喜ばぬことがあろうか」と。
比丘(びく)たちは、これらの人々が憤り、そしり、非難しているのを耳にした。少欲なる比丘たちは……乃至……憤り、そしり、非難した。「いったいいかにしてデーヴァダッタは、従者を連れて家々を訪ねてはその都度食を請い求めて食するのか」と。〔比丘たちは〕この事の次第を世尊に申し上げた。……乃至……
「デーヴァダッタよ、汝は真に従者を連れて家々を訪ねてはその都度食を請い求めて食すると、これは誠のことか」と〔世尊は問われた〕。「誠にございます、世尊よ」と〔デーヴァダッタは答えた〕。……乃至……〔世尊は〕責められた後……乃至……法(ダンマ)の話をなされて、比丘たちに告げられた——
導線タグ: 上司,介護,対人恐怖,食事
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。