律蔵 破僧犍度 段落44
upāsake no bhagavā dhāretu ajjatagge pāṇupetaṁ saraṇaṁ gate”ti. Atha kho so eko puriso yena devadatto tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā devadattaṁ etadavoca— “nāhaṁ, bhante, sakkomi taṁ bhagavantaṁ jīvitā voropetuṁ; mahiddhiko so bhagavā mahānubhāvo”ti. mā tvaṁ samaṇaṁ gotamaṁ jīvitā voropesi. Ahameva samaṇaṁ gotamaṁ jīvitā voropessāmī”ti. 2.4. Lohituppādakakamma Tena kho pana samayena bhagavā gijjhakūṭassa pabbatassa chāyāyaṁ caṅkamati. Atha kho devadatto gijjhakūṭaṁ pabbataṁ āruhitvā mahatiṁ silaṁ pavijjhi— imāya samaṇaṁ gotamaṁ jīvitā voropessāmīti.
「世尊よ、どうか私を在家信者(優婆塞)としてお受け取りください。今日よりいのちの続く限り、帰依いたします」と。
さて、その一人の男はデーヴァダッタのもとへと近づき、近づいてデーヴァダッタにこのように言った。
「尊者よ、私にはあの世尊のいのちを奪うことができませんでした。あの世尊は大いなる神通力(大神力)を具え、大いなる威力(大威力)をそなえた方でありますゆえ」と。
「おまえはゴータマ沙門のいのちを奪うな。わたし自らがゴータマ沙門のいのちを奪おう」と。
二・四 出血業(ロヒタッパーダカカンマ)
さてそのとき、世尊はギッジャクータ山(鷲の峰)の影のなかを経行(きんひん)しておられた。そこでデーヴァダッタはギッジャクータ山に登り、大きな岩を押し転ばした――「この岩でゴータマ沙門のいのちを奪ってしまおう」と。
導線タグ: 上司,別れ,罪悪感,喪失
⚠ 自己責任論に誤解されやすい
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。