← 経典データベースに戻る 「業・因果」の偈句一覧
業・因果 vinaya 趣旨一致

律蔵 破僧犍度 段落21

Mayañceva kho pana gihīnaṁ āroceyyāma, nāssassa manāpaṁ. Sammannati kho pana cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārena— yaṁ tumo karissati, tumova tena paññāyissatī’ti. Evarūpaṁ kho, moggallāna, satthāraṁ sāvakā dhammadesanato rakkhanti; evarūpo ca pana satthā sāvakehi dhammadesanato rakkhaṁ paccāsīsati. Puna caparaṁ, moggallāna, idhekacco satthā aparisuddhaveyyākaraṇo samāno ‘parisuddhaveyyākaraṇomhī’ti paṭijānāti ‘parisuddhaṁ me veyyākaraṇaṁ pariyodātaṁ asaṅkiliṭṭhan’ti ca. Tamenaṁ sāvakā evaṁ jānanti— Mayañceva kho pana gihīnaṁ āroceyyāma, nāssassa manāpaṁ. Sammannati kho pana cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārena— yaṁ tumo karissati, tumova tena paññāyissatī’ti.
「もし我らがこのことを在家の者どもに告げれば、彼らの意に適うまい。しかるに彼は衣(こころ)・食(じき)・臥具(がぐ)・病者への薬品資具(やくほんしぐ)をもって供養を受けており、『そなたのなすことは、そなた自身によって知られるであろう』と言われるであろう」と。 モッガッラーナよ、このような師を、弟子たちは法の説示(ほうのせっじ)より守り護るのである。また、このような師は弟子たちより法の説示からの守護を望み待つのである。 さらにまた、モッガッラーナよ、ここにある師は、解答(べいやーからな)が清浄ならざるにもかかわらず、「我が解答は清浄である」と称し、「我が解答は清浄にして明浄(みょうじょう)、汚濁(おじょく)なし」と主張する。その師について、弟子たちはかくのごとく知る——「もし我らがこのことを在家の者どもに告げれば、彼らの意に適うまい。しかるに彼は衣・食・臥具・病者への薬品資具をもって供養を受けており、『そなたのなすことは、そなた自身によって知られるであろう』と言われるであろう」と。
関連テーマ: cause_effect accountability
導線タグ: 将来,介護,食事
⚠ 自己責任論に誤解されやすい

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ