🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「人間関係」の偈句一覧
人間関係 vinaya 趣旨一致

律蔵 破僧犍度 段落5

Anujānāhi maṁ agārasmā anagāriyaṁ pabbajjāyā”ti. “tumhe kho me, tāta anuruddha, dve puttā piyā manāpā appaṭikūlā. Maraṇenapi vo akāmakā vinā bhavissāmi. Kiṁ panāhaṁ tumhe jīvante anujānissāmi agārasmā anagāriyaṁ pabbajjāyā”ti? Dutiyampi kho …pe… tatiyampi kho anuruddho sakko mātaraṁ etadavoca— Tena kho pana samayena bhaddiyo sakyarājā sakyānaṁ rajjaṁ kāreti. So ca anuruddhassa sakkassa sahāyo hoti. Atha kho anuruddhassa sakkassa mātā— so na ussahati agārasmā anagāriyaṁ pabbajitun”ti—
Please allow me.” “Both of you, Anuruddha, my two sons, are dear and beloved to me. Even if you died, I would lose you against my wishes. So how can I allow you to go forth into homelessness while you’re still living?” A second time Anuruddha asked the same question and got the same reply. He then asked a third time. At that time the Sakyans were ruled by King Bhaddiya, a friend of Anuruddha’s. Anuruddha’s mother considered this and thought, “Bhaddiya won’t be able to go forth into homelessness.”
導線タグ: 上司,恋人,子育て
⚠ 希死念慮の場面では使わない

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード