律蔵 破僧犍度 段落1
Theravāda Vinayapiṭaka Cūḷavagga 17. Saṅghabhedakakkhandhaka 1.1 Chasakyapabbajjākathā Tena samayena buddho bhagavā anupiyāyaṁ viharati, anupiyaṁ nāma mallānaṁ nigamo. Tena kho pana samayena abhiññātā abhiññātā sakyakumārā bhagavantaṁ pabbajitaṁ anupabbajanti. Tena kho pana samayena mahānāmo ca sakko anuruddho ca sakko dvebhātikā honti. Anuruddho sakko sukhumālo hoti. Tassa tayo pāsādā honti—
その時、世尊(ブッダ)はアヌピヤーに滞在しておられた。アヌピヤーとは、マッラ族の町の名である。そのころ、名の知られた釈迦族(サキヤ)の王子たちが、出家された世尊のあとに続いて出家していた。そのころ、マハーナーマとアヌルッダとはともに釈迦族の者であり、ふたりは兄弟であった。釈迦族のアヌルッダは、生まれながらに繊細に育てられた者であった。彼には三つの宮殿があった——
導線タグ: 出家,人生の転換点,恵まれた環境,執着を手放す,家族との別れ,修行,生き方の選択
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。