🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 臥坐具犍度 段落81

Anujānāmi, bhikkhave, vassānaṁ temāsaṁ paṭibāhituṁ, utukālaṁ pana na paṭibāhitun”ti. Atha kho bhikkhūnaṁ etadahosi— “kati nu kho senāsanaggāhā”ti? “Tayo me, bhikkhave, senāsanaggāhā— purimako, pacchimako, antarāmuttako. Aparajjugatāya āsāḷhiyā purimako gāhetabbo. Māsagatāya āsāḷhiyā pacchimako gāhetabbo. Aparajjugatāya pavāraṇāya āyatiṁ vassāvāsatthāya antarāmuttako gāhetabbo. Dutiyabhāṇavāro niṭṭhito.
I allow you to reserve it for the three months of the rainy-season residence, but not at other times.” The monks thought, “How many times are there for the allocation of dwellings?” “There are three times for the allocation of dwellings: the first, the second, and when given up in between. The first allocation is on the day after the full moon of July. The second allocation is one month after the full moon of July. The allocation of what is given up in between is on the day after the invitation ceremony and is for the purpose of spending the next rains residence.” The second section for recitation is finished. The third section for recitation
導線タグ: 将来,子育て
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード