律蔵 臥坐具犍度 段落81
Anujānāmi, bhikkhave, vassānaṁ temāsaṁ paṭibāhituṁ, utukālaṁ pana na paṭibāhitun”ti. Atha kho bhikkhūnaṁ etadahosi— “kati nu kho senāsanaggāhā”ti? “Tayo me, bhikkhave, senāsanaggāhā— purimako, pacchimako, antarāmuttako. Aparajjugatāya āsāḷhiyā purimako gāhetabbo. Māsagatāya āsāḷhiyā pacchimako gāhetabbo. Aparajjugatāya pavāraṇāya āyatiṁ vassāvāsatthāya antarāmuttako gāhetabbo. Dutiyabhāṇavāro niṭṭhito.
「比丘たちよ、雨安居(うあんご)の三月間を留め置くことを許す。しかし、季節の時期を留め置くことは許さない」と。
そこで比丘たちに、かくなる思いが生じた。「そもそも、臥坐具(がざぐ)の受取りは幾度あるのか」と。
「比丘たちよ、臥坐具の受取り(センーアサナッガーハ)には三つある。前の受取り(プリマカ)と、後の受取り(パッチマカ)と、中間の解放された受取り(アンタラームッタカ)とである。アーサーリー月(āsāḷhī)の翌日に至ったならば、前の受取りをなすべし。アーサーリー月の一月が経ったならば、後の受取りをなすべし。自恣(パーヴァーラナー)の翌日に至ったならば、来たるべき雨安居の住処のために、中間の解放された受取りをなすべし。」
第二誦品(ドゥティヤバーナヴァーラ)、おわり。
導線タグ: 規則,秩序,時間管理,共同生活,ルール,スケジュール,組織運営
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。