🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 臥坐具犍度 段落60

Te aññamaññaṁ agāravā appatissā asabhāgavuttikā viharanti. ‘aho nūna mayaṁ jāneyyāma yaṁ amhākaṁ jātiyā mahantataraṁ taṁ mayaṁ sakkareyyāma garuṁ kareyyāma māneyyāma pūjeyyāma, tassa ca mayaṁ ovāde tiṭṭheyyāmā’ti. Atha kho, bhikkhave, tittiro ca makkaṭo ca hatthināgaṁ pucchiṁsu— ‘tvaṁ, samma, kiṁ porāṇaṁ sarasī’ti? ‘Yadāhaṁ, sammā, poto homi, imaṁ nigrodhaṁ antarā satthīnaṁ karitvā atikkamāmi, aggaṅkurakaṁ me udaraṁ chupati. Imāhaṁ, sammā, porāṇaṁ sarāmī’ti. Atha kho, bhikkhave, tittiro ca hatthināgo ca makkaṭaṁ pucchiṁsu— ‘tvaṁ, samma, kiṁ porāṇaṁ sarasī’ti? ‘Yadāhaṁ, sammā, chāpo homi, chamāyaṁ nisīditvā imassa nigrodhassa aggaṅkurakaṁ khādāmi. Imāhaṁ, sammā, porāṇaṁ sarāmī’ti.
They were disrespectful, undeferential, and rude toward one another. ‘If we only knew which one of us was the oldest. We would honor, respect, and esteem him, and we would wait for his instructions.’ The partridge and the monkey then asked the elephant, ‘What’s your first memory?’ ‘When I was young, I stepped over this banyan tree, keeping it between my legs, and the top shoots touched my belly. That’s my first memory.’ The partridge and the elephant asked the monkey, ‘What’s your first memory?’ ‘When I was young, I sat on the ground and ate the top shoots of this banyan tree. That’s my first memory.’
導線タグ: 介護
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード