律蔵 臥坐具犍度 段落58
“yo, bhagavā, brāhmaṇakulā pabbajito so arahati aggāsanaṁ aggodakaṁ aggapiṇḍan”ti. Ekacce bhikkhū evamāhaṁsu— “yo, bhagavā, gahapatikulā pabbajito so arahati aggāsanaṁ aggodakaṁ aggapiṇḍan”ti. “yo, bhagavā, suttantiko so arahati aggāsanaṁ aggodakaṁ aggapiṇḍan”ti. “yo, bhagavā, vinayadharo so arahati aggāsanaṁ aggodakaṁ aggapiṇḍan”ti. “yo, bhagavā, dhammakathiko so arahati aggāsanaṁ aggodakaṁ aggapiṇḍan”ti. “yo, bhagavā, paṭhamassa jhānassa lābhī so arahati aggāsanaṁ aggodakaṁ aggapiṇḍan”ti. “yo, bhagavā, dutiyassa jhānassa lābhī so arahati aggāsanaṁ aggodakaṁ aggapiṇḍan”ti. “yo, bhagavā, tatiyassa jhānassa lābhī so arahati aggāsanaṁ aggodakaṁ aggapiṇḍan”ti. “yo, bhagavā, catutthassa jhānassa lābhī so arahati aggāsanaṁ aggodakaṁ aggapiṇḍan”ti.
「世尊よ、バラモンの家系から出家した者こそ、最上の座(aggāsana)、最上の水(aggodaka)、最上の食(aggapiṇḍa)を受けるに値するのです」と。またある比丘たちはこのように言った。「世尊よ、居士の家系から出家した者こそ、最上の座、最上の水、最上の食を受けるに値するのです」と。「世尊よ、経典に通じた者(suttantika)こそ、最上の座、最上の水、最上の食を受けるに値するのです」と。「世尊よ、律を保持する者(vinayadhara)こそ、最上の座、最上の水、最上の食を受けるに値するのです」と。「世尊よ、法を説く者(dhammakathika)こそ、最上の座、最上の水、最上の食を受けるに値するのです」と。「世尊よ、初禅(paṭhama jhāna)を得た者こそ、最上の座、最上の水、最上の食を受けるに値するのです」と。「世尊よ、第二禅(dutiya jhāna)を得た者こそ、最上の座、最上の水、最上の食を受けるに値するのです」と。「世尊よ、第三禅(tatiya jhāna)を得た者こそ、最上の座、最上の水、最上の食を受けるに値するのです」と。「世尊よ、第四禅(catuttha jhāna)を得た者こそ、最上の座、最上の水、最上の食を受けるに値するのです」と。
導線タグ: 優劣,差別,地位,序列,出自,比較,承認欲求
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。