🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 臥坐具犍度 段落55

Yadi saṅghassa pattakallaṁ, saṅgho itthannāmassa gahapatino vihāraṁ itthannāmassa bhikkhuno navakammaṁ dadeyya. Esā ñatti. Suṇātu me, bhante, saṅgho. Saṅgho itthannāmassa gahapatino vihāraṁ itthannāmassa bhikkhuno navakammaṁ deti. Yassāyasmato khamati itthannāmassa gahapatino vihāraṁ itthannāmassa bhikkhuno navakammassa dānaṁ, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya. Dinno saṅghena itthannāmassa gahapatino vihāro itthannāmassa bhikkhuno navakammaṁ. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṁ dhārayāmī’”ti. 2.3. Aggāsanādianujānana Atha kho bhagavā vesāliyaṁ yathābhirantaṁ viharitvā yena sāvatthi tena cārikaṁ pakkāmi.
If the Sangha is ready, it should put monk so-and-so in charge of the building work relating to the dwelling of householder so-and-so. This is the motion. Please, venerables, I ask the Sangha to listen. The Sangha puts monk so-and-so in charge of the building work relating to the dwelling of householder so-and-so. Any monk who approves of putting monk so-and-so in charge of the building work relating to the dwelling of householder so-and-so should remain silent. Any monk who doesn’t approve should speak up. The Sangha has put monk so-and-so in charge of the building work relating to the dwelling of householder so-and-so. The Sangha approves and is therefore silent. I’ll remember it thus.’” 11. The instruction on the best seat, etc. When the Buddha had stayed at Vesālī for as long as he liked, he set out wandering toward Sāvatthī.
関連テーマ: preparation
導線タグ: 転職,介護,食事
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード