🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 臥坐具犍度 段落48

“kālo, bhante, niṭṭhitaṁ bhattan”ti. Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena rājagahakassa seṭṭhissa nivesanaṁ tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi saddhiṁ bhikkhusaṅghena. Atha kho anāthapiṇḍiko gahapati buddhappamukhaṁ bhikkhusaṅghaṁ paṇītena khādanīyena bhojanīyena sahatthā santappetvā sampavāretvā, bhagavantaṁ bhuttāviṁ onītapattapāṇiṁ, ekamantaṁ nisīdi. “adhivāsetu me, bhante, bhagavā sāvatthiyaṁ vassāvāsaṁ saddhiṁ bhikkhusaṅghenā”ti. “Suññāgāre kho, gahapati, tathāgatā abhiramantī”ti. “Aññātaṁ, bhagavā, aññātaṁ, sugatā”ti. Atha kho bhagavā anāthapiṇḍikaṁ gahapatiṁ dhammiyā kathāya sandassetvā samādapetvā samuttejetvā sampahaṁsetvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi. Tena kho pana samayena anāthapiṇḍiko gahapati bahumitto hoti bahusahāyo ādeyyavāco. Atha kho anāthapiṇḍiko gahapati rājagahe taṁ karaṇīyaṁ tīretvā yena sāvatthi tena pakkāmi. Atha kho anāthapiṇḍiko gahapati antarāmagge manusse āṇāpesi—
that the meal was ready. The Buddha robed up, took his bowl and robe, and went to that merchant’s house where he sat down on the prepared seat together with the Sangha of monks. Anāthapiṇḍika then personally served the various kinds of fine foods to the Sangha of monks headed by the Buddha. When the Buddha had finished his meal and had washed his hands and bowl, Anāthapiṇḍika sat down to one side “Sir, please spend the rainy-season residence at Sāvatthī together with the Sangha of monks.” “Buddhas delight in solitude, householder.” “I understand, sir, I understand!” Then, after instructing, inspiring, and gladdening him with a teaching, the Buddha got up from his seat and left. After finishing his business in Rājagaha, Anāthapiṇḍika set out for Sāvatthī. Now at that time Anāthapiṇḍika had many friends and acquaintances who took his advice. On his way to Sāvatthī he told people
関連テーマ: teaching
導線タグ: 介護,子育て,対人恐怖,食事,罪悪感
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード