🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 vinaya 趣旨一致

律蔵 臥坐具犍度 段落42

anāthapiṇḍikassa gahapatissa āloko antaradhāyi, andhakāro pāturahosi, bhayaṁ chambhitattaṁ lomahaṁso udapādi, tatova puna nivattitukāmo ahosi. Tatiyampi kho sivako yakkho antarahito saddamanussāvesi— Atha kho anāthapiṇḍiko gahapati yena sītavanaṁ tenupasaṅkami. Tena kho pana samayena bhagavā rattiyā paccūsasamayaṁ paccuṭṭhāya ajjhokāse caṅkamati. Addasā kho bhagavā anāthapiṇḍikaṁ gahapatiṁ dūratova āgacchantaṁ. Disvāna caṅkamā orohitvā paññatte āsane nisīdi. “ehi, sudattā”ti. Atha kho anāthapiṇḍiko gahapati— “nāmena maṁ bhagavā ālapatī”ti— haṭṭho udaggo yena bhagavā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā bhagavato pādesu sirasā nipatitvā bhagavantaṁ etadavoca—
the light disappeared and he was paralyzed with fear, upon which the spirit proclaimed the same verses. And on both occasions the light returned, the darkness disappeared, and his fear subsided. Anāthapiṇḍika then went to the Sītavana, the Cool Grove. Just then the Buddha was doing walking meditation outside, having gotten up early in the morning. When the Buddha saw Anāthapiṇḍika coming, he stepped down from the walking path, sat down on the prepared seat, “Come, Sudatta.” Anāthapiṇḍika thought, “The Buddha is calling me by name!” and glad and joyful he went up to him, bowed down with his head at the Buddha’s feet, and said,
関連テーマ: meditation
導線タグ: 上司,決断,対人恐怖,食事

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード