律蔵 臥坐具犍度 段落39
svātanāya buddhappamukho saṅgho nimantito”ti. “Buddhoti tvaṁ, gahapati, vadesī”ti? “Buddho tyāhaṁ, gahapati, vadāmī”ti. “Buddhoti tvaṁ, gahapati, vadesī”ti? “Buddho tyāhaṁ, gahapati, vadāmī”ti. “Buddhoti tvaṁ, gahapati, vadesī”ti? “Ghosopi kho eso, gahapati, dullabho lokasmiṁ yadidaṁ— buddho buddhoti. Sakkā nu kho, gahapati, imaṁ kālaṁ taṁ bhagavantaṁ dassanāya upasaṅkamituṁ arahantaṁ sammāsambuddhan”ti? “Akālo kho, gahapati, imaṁ kālaṁ taṁ bhagavantaṁ dassanāya upasaṅkamituṁ arahantaṁ sammāsambuddhaṁ.
「明日、仏陀(ブッダ)を上首とする僧伽(サンガ)をご招待申し上げました」と。
「居士(こじ)よ、あなたは〈仏陀〉とおっしゃるのですか」と。「居士よ、わたくしは〈仏陀〉と申しております」と。「居士よ、あなたは〈仏陀〉とおっしゃるのですか」と。「居士よ、わたくしは〈仏陀〉と申しております」と。「居士よ、あなたは〈仏陀〉とおっしゃるのですか」と。
「居士よ、まさにこの〈仏陀、仏陀〉という声さえも、世の中においては得がたいものでございます。居士よ、いま彼の世尊、阿羅漢(アラハン)、正等覚者(サンマーサンブッダ)に拝謁のためお近づき申し上げることは、かなうことでございましょうか」と。
「居士よ、いまこの時、彼の世尊、阿羅漢、正等覚者に拝謁のためお近づき申し上げるのは、時ならぬことでございます。
導線タグ: 将来
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。