🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 臥坐具犍度 段落18

uṇṇabhisiṁ, coḷabhisiṁ, vākabhisiṁ, tiṇabhisiṁ, paṇṇabhisiṁ. Te vītivatte samajje chaviṁ uppāṭetvā haranti. Addasāsuṁ kho bhikkhū samajjaṭṭhāne bahuṁ uṇṇampi coḷakampi vākampi tiṇampi paṇṇampi chaṭṭitaṁ. Disvāna bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Anujānāmi, bhikkhave, pañca bhisiyo— uṇṇabhisiṁ, coḷabhisiṁ, vākabhisiṁ, tiṇabhisiṁ, paṇṇabhisin”ti. Tena kho pana samayena saṅghassa senāsanaparikkhārikaṁ dussaṁ uppannaṁ hoti. “Anujānāmi, bhikkhave, bhisiṁ onandhitun”ti. Tena kho pana samayena bhikkhū mañcabhisiṁ pīṭhe santharanti, pīṭhabhisiṁ mañce santharanti. Bhisiyo paribhijjanti.
mattresses stuffed with wool, cloth, bark, grass, or leaves. When the fair was over, they removed the covers and took them away. The monks saw a large quantity of wool, cloth, bark, grass, and leaves abandoned on the ground. They told the Buddha. “I allow five kinds of mattresses: mattresses stuffed with wool, cloth, bark, grass, or leaves.” The Sangha was offered furniture cloth. “I allow you to cover the mattresses.” The monks laid a bed mattress on a bench and a bench mattress on a bed. The mattresses split open.
導線タグ: 介護,孤立,罪悪感
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード